samedi 11 juin 2011

DIVINE EDITION PRÉSENTE AGUINALDO DE BASTOS

DIVINE EDITION PRÉSENTE: OUVINDO ESTRELAS ET O NAFRAGO NEGRO D'AGUINALDO DE BASTOS

Tous les poèmes du grand poète qu’est Aguinaldo de Bastos sont d’une beauté rare, comme l’est le ciel parsemé d’étoiles qui brillent profondément pour éclairer nos âmes. Aguinaldo a le talent de nous faire rêver au travers de ses textes magiques remplis de beauté, de force, d’amour, de passion et de lumière.

Todos los poemas del gran poeta, como lo es Aguinaldo de Bastos, son de una belleza rara, como lo es el cielo bañado de estrellas que brillan profundamente para encender nuestras almas. Aguinaldo con su talento tan particular logra hacernos soñar a través de sus textos mágicos llenos de belleza, fuerza, amor, pasión y luz.

Aguinaldo de Bastos takes us on a trip to discover the beauty of Love that he places at the zenith. His moving and radiant words incite us to thank the one who was lucky enough to love and be loved. Life seems beautiful when one can share these noble feelings. Aguinaldo is the prince charming of the words which he uses with talent, style and grace. He is a Master in the art of sublimating life and love. Diva Pavesi

Aguinaldo de Bastos exploite ingénieusement les ressources de la langue lyrique, on y sent couler toute la sève créatrice de son être qui se déplace des faits vers les sentiments. Ainsi arrive-t-il à épurer la forme et à éloigner de son chant toute futilité. Cette élégie philosophique se développe avec la clarté d’une démonstration.

Aguinaldo de Bastos explota con ingenuidad los recursos de la lengua lírica, sentimos fluir en ella toda la savia creativa de su ser, que se desplaza de los hechos hacia los sentimientos. De esta manera, consigue depurar la forma y alejar de su canto, toda futilidad. Esta elegía filosófica se desarrolla con la claridad de una evidencia.

Aguinaldo de Bastos skillfully uses the tools of lyric language ; one can feel his creative energy flowing from facts to feelings. Aguinaldo de Bastos sees all these tiny souls with the light coming from his merciful heart.

Athanase Vantchev de Thracy

ISBN : 978-2-84668-294-7 - Format 210 x 260 mm - 128 pages - 20 €


Drawings by / Ilustrado por Inos Corradin

Prefaces and Poems by Castro Alves translated into English by Hélène Bardeau

Traducido del portugués (Brasil) al español por Patrick Duque-Estrada y Pablo Ortiz Petit

Aguinaldo de Bastos, the poet for the equality of rights, wishes that one day we will all see the others as equals, and will all enjoy equal opportunities, including access to education, culture and social identity. He strongly believes in teaching this principle of Equality to children and teenagers so that they become grown-ups with no preconceived ideas. He even dreams that Brazil will be the first nation to institute and include in its Constitution the « Day of the citizen’s consciousness of the equality of rights. »

Diva Pavesi

How could anyone not admire the purity of his lyricism that enlightens the reader with his grace ? Aguinaldo knows that poetry derives its legitimacy from the sky, that writing is an outpouring, water always new coming from an ancient source. Is not poetry the soul of liberty, the unsinkable memory of man ? He possesses this cultura animae (culture of the soul) mentioned by Cicero (106-43 BC), that gives the heart a true periksareia, a great inner joy. You just have to read the following verses to notice Aguinaldo’s poetic genius…

Athanase Vantchev de Trhacy

Aguinaldo de Bastos, el poeta de la igualdad, trabaja sin cesar a través de su obra literaria para incitar a los niños, los adolescentes y los adultos a acceder a la cultura de la Igualdad al nivel social, material, cultural, espiritual e intelectual. Este libro es una puerta abierta al razonamiento, la conciencia, el conocimiento, el celo, el discernimiento, pero sobretodo al respeto del Ser y de la Naturaleza. Bastos sueña con ver a Brasil llegar a ser la primera Patria del mundo en instituir en su Constitución el « Día de la conciencia ciudadana de la Igualdad. »

Diva Pavesi

La poesía de Aguinaldo es un puro encanto ya que el hombre está marcado por el sello de las Musas. Pertenece a las grandes dinastías de los poetas sin muerte. El Verbo, éste es la verdadera patria de un alma que conoció el exacto sentido de amar las cosas sencillas. ¡ ?Qué arte tan perfecto es el de poder atenazar el mundo con una fuerza tan grande de rigor y dulzura ?! Sus versos, son el canto esencial del corazón. Es el himno de un espíritu que rinde homenaje a nuestros hermanos negros sometidos a la humillación la más repugnante de hombres sin pizca de humanidad. Athanase Vantchev de Trhacy

ISBN : 978-2-84668-293-0 - Format 210 x 260 mm - 96 pages - 20 €






Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire